next up previous
Next: 休暇 Up: ベルリンレポート Previous: 街を歩く

ドイツ語あれこれ

ドイツに来ているのにもかかわらず90%は英語で話していて問題あ りません。しかし残りの10%は必要になることがあります。最初の1ヵ 月程はドイツ語が必要になるのなら勉強しようかなという気で軽く 考えていました。しかし1ヵ月も過ぎようとするころ電話がありま した。その電話はアパートを貸してくれているProf. Tonnemacher の友人からでした。こういう場合、大抵は英語が通じるのですが、 なんと英語が分からないという事で、とにかくなんとかドイツ語で 話さないといけない事になり、たいそう苦労しました。これは勉強 しなければいけない。

ところで、大学時代に勉強した事はほとんど完全に忘れております から最初からやるわけですね。der, die, dasと始めると改めてド イツが難しいという事が分かります。「性」が3つ、複数をいれれ ば4つ、それに「格」が4つありますから、これを覚えないと文字通 り話しにならないわけです。男性、中性2格には-esを付けないとい けないし、複数3格には-nをつけると。それから男性弱変化。ある 時、どうして名詞に「性」があるのかと聞いた事があります。答え は「太陽が輝く位あたりまえのこと」とのこと。

しかしこれが分かるとドイツ語の素敵なところも見えて来ます。例 えば、"Guten Morgen!(おはよう)"ではgutという形容詞はenがつい て男性4格の形をしています。これは直訳すれば「良い朝を」とい う意味になります。つまり「あなたが良い朝を過ごされる事を希望 します。」といった意味になるわけで、ただの「良い朝」とは違う のです。こういう学生時代に絶対習ったであろうことを、ここで確 認すると感激です。ですから、"Guten Appetit"は「いただきます」 と訳されている事が多いのですが、これは人に向かって「いい食事 をされてくださいね」という意味になります。私はこれに気づくま で、レストランで自分一人でも"Guten Appetit"とつぶやいていた んですが、今では笑い話です。

でも動詞にしてもやはり難しい。ご存知のようにドイツ語のあなた にはSieとduという2つを相手との距離により使い分けます。最初日 本で勉強した時には確か、ドイツで恋人でもできればduを使う事に なろうけれど、その他はほとんど使わないだろうというように教わっ たと思います。そうだとすれば、Ich lerne, Sie lernen, er lerntの3つを覚えればいい事になります。(しかし不規則も結構あ る)ところが、えらい苦労して"Haben Sie Michael gesehen?"と聞 いた事があります。そしたらお互いfirst nameで呼びあっているの だからduを使いなさいと、"Hast du Micahel gesehen?"だね、と言 われてしまいました。こうなると複数のIhrも覚えないといけない から5種類の変化を覚えないといけないことになります。絶望。

それでも簡単な会話ができるようになると楽しいものです。いつぞ やかPotsdamに行った時の事、切符売場で前の女性が綺麗な英語で 話しているのにもかかわらず、切符を買うのに苦労しております。 しかし、"Einmal Karte, bitte!"と"Wo ist die Eingang?"がすん なり通じて入口が分かると非常な快感を覚えます。またDöner(ベ ルリンのファーストフード)の主人はドイツ語だけですから、毎回 会う毎に非常に簡単なやりとりをしますが、通じる時の楽しさが味 わえます。

そうこうしながら少しずつ覚えて行くわけですね。ところが、ある 時、時間があったんでMatthiasと発音の確認をしました。もちろん rの発音は難しくて、日本にいる時には舌を震わせてというように 教えてもらったような気がするのですが、それはスペイン語だねと いわれてしまいました。ドイツ語では喉を震わせるようにしてrを 発音する。しかしとても私には真似できないようです。それ以外は まあウムラウト発音もあるけれど英語の発音ができれば似たり寄っ たりかなと思っていたんですが、eとiの発音は教科書の通りの「エ」 と「イ」ではなかったんです。いや根本的に英語的な発音ではドイ ツ語は発音できないのでした。また絶望。

でも幸いな事にここはドイツ語ができる人が非常に多いので、先生 には困りません。とにかくいいたい事を並べておいて次々にドイツ 語にしてもらってそれを覚えるというのも手段の一つです。電話で のやりとりなどはかなり決まっておりますから、このくらいで済む 事もあるわけです。なんでこうなるの?とかどうしてかな?という 非常に細かい質問も、背景を含めて答えてくれるので覚えやすい事 もあります。

ところが、フランスに行くと当然ドイツ語は通じません。またして も絶望。ヨーロッパだけでも30以上の言葉があるといいます。これ じゃいくら覚えて行ってもきりがありませんね。しかしいい機会な ので初歩的なところだけでもできればいいなあと考えております。



otabe@cse.kyutech.ac.jp
Wed Nov 22 17:59:28 JST 1995